Hoppa till innehållet

Guide to Power/sv: Skillnad mellan sidversioner

Från Plutten
FuzzyBot (diskussion | Bidrag)
Uppdaterar för att matcha den nya versionen av källpaketet
 
mIngen redigeringssammanfattning
Rad 1: Rad 1:
<languages/>
<languages/>
The [[Special:MyLanguage/Station Engineer|Station Engineers]]' primary task is to generate electric power, which is essential for keeping a well-functioning space station from descending into darkness. Most computers, machines, and lighting fixtures require power to operate, among others.
'''[[Special:MyLanguage/Station Engineer|Station Engineers]]''' har som huvudsaklig uppgift att generera elektrisk kraft, vilket är avgörande för att hålla en välfungerande rymdstation från att sjunka ner i mörker. De flesta datorer, maskiner och belysningsarmaturer kräver ström för att fungera, bland annat.


= Supply and Demand =
<span id="Supply_and_Demand"></span>
[[File:Power Monitoring Console.png|thumb|Use the Power Monitoring Console to determine the station's power demand]]
= Tillgång och efterfrågan =
[[File:Power Monitoring Console.png|thumb|Använd '''Power Monitoring Console''' för att fastställa stationens elförbrukning.]]


Running an efficient power operation is about delicately balancing the supply of power from generators with demand from station equipment. Thanks to cutting-edge energy storage technology (SMES, and batteries in substations and APCs) aboard NanoTransen stations, generators do not have to always match instantaneous station demand; it is enough to generate enough power to meet the average station demand.
Att driva en effektiv elproduktion handlar om att balansera elförsörjningen från generatorer med efterfrågan från stationens utrustning på ett noggrant sätt. Tack vare toppmodern energilagringsteknik ('''SMES''', och batterier i '''substations''' och '''APCs''') ombord på NanoTransen-stationer behöver generatorerna inte alltid matcha stationens omedelbara elförbrukning; det räcker att producera tillräckligt med ström för att möta den genomsnittliga efterfrågan.


Use the Power Monitoring Console to determine the station's power demand. In a well-functioning station, SMES balance the instantaneous demand with supply. Don't let them run out!
Använd '''Power Monitoring Console''' för att fastställa stationens elförbrukning. På en välfungerande station balanserar '''SMES''' den omedelbara efterfrågan med tillgången. Låt dem inte laddas ur!


If long term demand exceeds supply, you will have angry station inhabitants complaining about lack of power. When supply exceeds demand, the extra power is used to charge energy storage devices. When all energy storage devices are full, the excess power is safely dissipated into space.
Om den långsiktiga efterfrågan överstiger tillgången kommer stationens invånare bli irriterade och klaga på strömbrist. När tillgången överstiger efterfrågan används överskottsenergin för att ladda energilagringsenheter. När alla energilagringsenheter är fulla, leds överskottsenergin säkert ut i rymden.


It is better to be in a long-term energy surplus than an energy deficit. On the other hand, if your station is powered by non-renewable sources like the Anti-Matter Engine (AME), generating much more power than you need wastes fuel and contributes to space warming, not to mention, wastes cargo's money <s>which they would have wasted on a lasers crate anyway</s>.
Det är bättre att ha ett långsiktigt energibehov i överskott än ett underskott. Å andra sidan, om stationen drivs av icke-förnybara källor som '''Anti-Matter Engine (AME)''', innebär överproduktion att bränsle slösas bort och bidrar till uppvärmning av rymden – för att inte tala om att det slösar bort '''cargo'''s pengar <s>som de ändå skulle ha slösat på en '''lasers crate'''</s>.


{{Clear|both}}
{{Clear|both}}


= The Power Hierarchy =
<span id="The_Power_Hierarchy"></span>
[[File:Minimal power example.png|thumb|Example of a station power network. The generator feeds a SMES through a cable terminal, which in turn supplies a substation, which in turn supplies an APC, which powers critical station equipment]]
= El hierarkin =
[[File:SS14 PowerHD.png|thumb|right|A screenshot showing an example of a power network. Solar panels produce HV power, which is then buffered with a SMES and redistributed.]]
[[File:Minimal power example.png|thumb|Exempel på ett stationens elnätverk: '''Generatorn''' matar en '''SMES''' via en '''cable terminal''', som i sin tur förser en '''substation''' med ström, vilken sedan förser en '''APC''', som driver kritisk utrustning på stationen.]]
[[File:SS14 PowerHD.png|thumb|right|En skärmdump som visar ett exempel på ett elnätverk. '''Solpaneler''' producerar '''HV-ström''', som sedan buffras med en '''SMES''' och distribueras vidare.]]


Power transmission in SS14 comes in three different flavors, high voltage (HV) cables (orange), medium voltage (MV) cables (yellow) and low voltage (LV) cables (green).
Elöverföring i SS14 finns i tre olika varianter: '''high voltage (HV)'''-kablar (orange), '''medium voltage (MV)'''-kablar (gula) och '''low voltage (LV)'''-kablar (gröna).


Power flows from generators and power storage via HV cables to substations around the station. From substations, MV cables going out transmit power from the substation and connected grid to area power controllers (APCs) where LV cables take the power the rest of the way to consumers (3-4 tile radius from the APC to devices in the area). '''A cable must be placed under generators, storage, substations and APCs for them to function'''.
Ström flödar från generatorer och energilagring via '''HV-kablar''' till '''substations''' runt om på stationen. Från '''substations''' överför '''MV-kablar''' ström till '''area power controllers (APCs)''', där '''LV-kablar''' transporterar strömmen resten av vägen till förbrukarna (inom en radie på 3–4 rutor från '''APC''' till enheter i området). '''En kabel måste placeras under generatorer, lagringsenheter, substations och APCs för att de ska fungera.'''


=== Separating your Grid ===
<span id="Separating_your_Grid"></span>
=== Att separera ditt elnät ===


One device not mentioned so far is the cable terminal. In order to separate part of your power network you will need to use a cable terminal, with a HV cable on the terminal box side and the wire side facing towards a SMES. Note the cable terminal will act as a separator for HV cable, if two HV cables are right next to each other and a connecter is placed upon them it will separate those two cables. When a HV cable is then placed under the SMES this creates two distinct HV cable networks; the side with your generation on which ends at the cable terminal, and the storage / supply side which starts at the SMES and goes out to substations.
En enhet som inte har nämnts hittills är '''cable terminal'''. För att separera en del av ditt elnät måste du använda en '''cable terminal''', med en '''HV-kabel''' på terminalboxens sida och kabelförbindelsen riktad mot en '''SMES'''. Observera att '''cable terminal''' fungerar som en separator för '''HV-kablar'''; om två '''HV-kablar''' ligger bredvid varandra och en kopplare placeras på dem, kommer den att separera dessa två kablar. När en '''HV-kabel''' sedan placeras under '''SMES''' skapas två distinkta '''HV-kabelnät'''; den sida med din generation som slutar vid '''cable terminal''' och den sida med lagring / leverans som börjar vid '''SMES''' och går ut till '''substations'''.


Currently if you place a substation on the generation side of your SMES it will drain into said SMES as a supplier. This is important as in this scenario if there isn't enough generation, the substation will drain to empty causing a blackout in its connected APCs while everything on the SMES side will remain powered.
För närvarande, om du placerar en '''substation''' på generationens sida av din '''SMES''', kommer den att tömma ström till den nämnda '''SMES''' som en leverantör. Detta är viktigt eftersom i detta scenario, om det inte finns tillräcklig generation, kommer '''substation''' att tömma till tomt, vilket orsakar strömavbrott i de anslutna '''APCs''' medan allt på '''SMES'''-sidan förblir strömförsörjt.


{{clear}}
{{clear}}


= Power Generation Methods =
<span id="Power_Generation_Methods"></span>
= Metoder för elproduktion =


== Temporary Power Generation ==
<span id="Temporary_Power_Generation"></span>
== Tillfällig elproduktion ==


=== Small Portable Generators ===
<span id="Small_Portable_Generators"></span>
=== Små bärbara generatorer ===


The simplest and most basic of all generators on this list are the "P.A.C.M.A.N." line of portable generators. The J.R.P.A.C.M.A.N. can be found in maintenance areas, and runs on simple welding fuel, also found in maintenance. Anchor it to an {{item icon|LV|l=LV cable}} and power it up. Because it generates LV power, it is only able to power one APC's worth of devices. It also generates exhaust fumes, so make sure you set it up in a well-ventilated area.
Det enklaste och mest grundläggande av alla generatorer på den här listan är "P.A.C.M.A.N."-serien av bärbara generatorer. '''J.R.P.A.C.M.A.N.''' kan hittas i underhållsområden och drivs på enkel svetsbränsle, som också finns i underhållet. Fäst den vid en {{item icon|LV|l=LV cable}} och sätt igång den. Eftersom den genererar '''LV-ström''', kan den bara försörja en APC:s enheter. Den genererar också avgaser, så se till att sätta upp den i ett välventilerat område.


The other "P.A.C.M.A.N." generators are intended for usage by engineering for advanced power scenarios. Bootstrapping the engine, powering departments, and so on. unlike the J.R.P.A.C.M.A.N., They connect directly to {{item icon|MV|l=MV}} or {{item icon|HV|l=HV}} power cables, and are able to switch between them for flexibility. the standard P.A.C.M.A.N. is powered by solid plasma, and the S.U.P.E.R.P.A.C.M.A.N. runs on uranium, and produces enough power for things like shuttles.
De andra "P.A.C.M.A.N."-generatorerna är avsedda för användning av engineering i avancerade kraftscenarier. Att starta upp motorn, försörja avdelningar, och så vidare. Till skillnad från '''J.R.P.A.C.M.A.N.''' kopplas de direkt till {{item icon|MV|l=MV}}- eller {{item icon|HV|l=HV}}-kraftkablar och kan växla mellan dem för flexibilitet. Den standardiserade '''P.A.C.M.A.N.''' drivs av fast plasma, och '''S.U.P.E.R.P.A.C.M.A.N.''' drivs av uran och producerar tillräckligt med kraft för saker som '''shuttles'''.


=== The Antimatter Engine ===
<span id="The_Antimatter_Engine"></span>
=== Antimatter Engine ===


The Antimatter Engine (AME) is not always the main source of power for most stations. However, the AME should be your temporary fix in order to keep the station powered until you can get one or more engines up (TEG, Tesla, Singularity, Solars). Engineering is responsible for setting up the AME at round start.
'''Anti-Matter Engine''' (AME) är inte alltid den huvudsakliga strömkällan för de flesta stationer. Men AME bör vara din tillfälliga lösning för att hålla stationen strömförsörjd tills du kan få en eller flera motorer igång (TEG, Tesla, Singularity, Solars). '''Engineering''' är ansvarig för att sätta upp AME vid rundans start.


==== Setup ====
<span id="Setup"></span>
==== Konfiguration ====


# Grab AME parts from a '''Packaged antimatter reactor''' crate and place one on each floor tile you want a piece of the reactor. The minimum is a 3×3 square, which gives one core.  
# Hämta AME-delarna från en '''Packaged antimatter reactor'''-låda och placera en på varje golvruta där du vill ha en del av reaktorn. Minimikravet är en 3×3 ruta, vilket ger en kärna.  
[[File:AME_setup_example1.png|thumb|none|3×3, 1-core AME]]
[[File:AME_setup_example1.png|thumb|none|3×3, 1-kärna AME]]
# With a multitool in hand, click the AME parts on the floor to build a piece of the reactor. If you mess up, you can deconstruct a built reactor with a lit welder.
# Med en multitool i handen, klicka på AME-delarna på golvet för att bygga en del av reaktorn. Om du gör ett misstag kan du demontera en byggd reaktor med en tänd svetsare.
# Open the ''antimatter control unit crate'' to obtain an '''AME Controller'''. Place it next to the reactor you just built and wrench it down. The HV cable underneath the controller will carry power produced from the AME. '''Make sure the controller is on HV wire'''.
# Öppna '''antimatter control unit crate''' för att få en '''AME Controller'''. Placera den bredvid reaktorn du just byggt och skruva fast den. HV-kabeln under kontrollen kommer att föra strömmen som produceras från AME. '''Se till att kontrollen är på HV-kabel.'''
# Open the ''antimatter containment jar crate'' to obtain ''antimatter containment jars''. This is the fuel for the AME. With it in hand, click on the controller to place it in the AME. Change the ''Injection Amount'' to the desired level (see table below) and click ''Toggle Injection'' to turn the AME on.  
# Öppna '''antimatter containment jar crate''' för att få '''antimatter containment jars'''. Detta är bränslet för AME. Med det i handen, klicka på kontrollen för att placera det i AME. Ändra '''Injection Amount''' till önskad nivå (se tabellen nedan) och klicka på '''Toggle Injection''' för att slå på AME.  
[[File:AME_completed_example1.png|thumb|none|Finished AME]]
[[File:AME_completed_example1.png|thumb|none|Färdig AME]]
{{Important
{{Important
|Title=Warning
|Title=Warning
Rad 60: Rad 68:
}}
}}


The wattage produced by the AME in different configurations is shown below. The color indicates the state - green: safe, yellow: Overloaded (explodes eventually), Orange: Heavily Overloaded (explodes soon), Red: Extremely Overloaded (explodes within the minute)
Wattproduktionen från AME i olika konfigurationer visas nedan. Färgen indikerar tillståndet - grön: säker, gul: Överlastad (exploderar så småningom), orange: Kraftigt överlastad (exploderar snart), röd: Extremt överlastad (exploderar inom en minut).


{| class="wikitable" style="color:#000000;"
{| class="wikitable" style="color:#000000;"
Rad 216: Rad 224:
|}
|}


==== Maintenance ====
<span id="Maintenance"></span>
==== Underhåll ====


The AME will stop generating power when its fuel has been used up. It is wise to periodically check on the AME to make sure it is not out of fuel. If the fuel runs out, you must refuel it:
AME slutar producera ström när bränslet har använts upp. Det är klokt att regelbundet kontrollera AME för att säkerställa att den inte har slut på bränsle. Om bränslet tar slut måste du tanka om den:


# Make sure injection is off.
# Se till att injektionen är avstängd.
# Eject the existing fuel jar from the AME.
# Kasta ut den befintliga bränslebehållaren från AME.
# Place a new fuel jar into the AME.
# Placera en ny bränslebehållare i AME.
# Turn the AME back on.
# Slå på AME igen.


It is also wise to periodically check on the AME, since it is a prime target for [[Special:MyLanguage/Traitor|sabatoge]].
Det är också klokt att regelbundet kontrollera AME, eftersom det är ett primärt mål för [[Special:MyLanguage/Traitor|sabotage]].


You can see if the AME is currently overloaded (and thus taking damage), if the cores glow in a "+"-shape instead of a ball.
Du kan se om AME för närvarande är överlastad (och därmed tar skada), om kärnorna lyser i en "+"-form istället för en boll.


The display of the AME controller indicates if the AME has suffered internal damage. If it is blue, at least 50% of the internal shielding is remaining. If the display shows a red wave, it is below 50%. If the display starts showing swear words, the AME is about to explode.
Visningen på AME-kontrollen indikerar om AME har lidit intern skada. Om den är blå, är åtminstone 50 % av det interna skyddet kvar. Om visningen visar en röd våg, är den under 50 %. Om visningen börjar visa svordomar, är AME på väg att explodera.


== Basic Permanent Power ==
<span id="Basic_Permanent_Power"></span>
== Grundläggande permanent strömförsörjning ==


=== Solar Power ===
<span id="Solar_Power"></span>
=== Solenergi ===


Solar power is a passive means of generating power. A solar array is made up of a number of solar panels, a single solar tracker device and a solar control computer (console) nearby to properly control and manage the panels.
'''Solar Power''' är en passiv metod för att generera ström. Ett '''solar array''' består av ett antal '''solar panels''', en enda '''solar tracker''' och en '''solar control computer''' (konsol) i närheten för att korrekt kontrollera och hantera panelerna.


Most if not all solar arrays start off not connected to the station, and need to be connected via HV cables underneath each panel and connected back to the station. Once connected, use the solar control computer to change the angle and speed of tracking for the panels as shown below:
De flesta, om inte alla, '''solar arrays''' är inte anslutna till stationen från början, och måste kopplas ihop via HV-kablar under varje panel och anslutas tillbaka till stationen. När de väl är anslutna, använd '''solar control computer''' för att ändra vinkeln och hastigheten på spårningen för panelerna enligt nedan:


[[File:Solar 1.PNG|400px]] [[File:Solar 2.PNG|400px]]
[[File:Solar 1.PNG|400px]] [[File:Solar 2.PNG|400px]]


Notice the graph on the right has a T shaped white line and a yellow / golden line. The aim is to alter the panel angle (white T line) to match the sun angle (yellow line). Some experimentation might be needed to setup the angular velocity correctly so that the lines stay in sync and generate maximum wattage. Note: a general start for the angular velocity is somewhere around 5-6 degrees per minute.
Observera att grafen till höger har en T-formad vit linje och en gul/guldig linje. Målet är att justera panelens vinkel (den vita T-linjen) för att matcha solens vinkel (den gula linjen). Lite experimentering kan behövas för att ställa in vinkelhastigheten korrekt så att linjerna hålls i synk och genererar maximal wattproduktion. Observera: ett generellt startvärde för vinkelhastigheten är någonstans runt 5-6 grader per minut.


A typical panel near max output will produce 1500W (1.5kW). This would be enough to power roughly 1 machine and 1 computer (this figure may change as balance changes are made).
En typisk panel nära maximal output kommer att producera 1500W (1,5kW). Detta skulle vara tillräckligt för att driva ungefär 1 maskin och 1 dator (denna siffra kan förändras när balansändringar görs).


Solar panels can be ordered through [[Special:MyLanguage/Cargo|Cargo]] by crates. One crate will contain **six** solar assembly flatpacks. A flatpack is unpacked using a multitool, which produces an already mounted solar assembly. 2 pieces of glass then need to be added to complete the solar panel.
Solpaneler kan beställas genom [[Special:MyLanguage/Cargo|Cargo]] via lådor. En låda innehåller '''sex''' solpanelassemblage flatpacks. En flatpack packas upp med en multitool, vilket resulterar i en redan monterad solpanel. 2 glasbitar måste sedan läggas till för att slutföra solpanelen.


A solar tracker device is made using a solar assembly flatpack as well, so don't forget to count in an extra one. It's made by unpacking a solar assembly from a flatpack, putting a solar tracker electronics inside the solar assembly and then adding 2 pieces of glass.
En '''solar tracker''' enhet tillverkas också med en '''solar assembly flatpack''', så glöm inte att räkna med en extra. Den tillverkas genom att packa upp en solpanel från en flatpack, lägga in '''solar tracker electronics''' i solpanelen och sedan lägga till 2 glasbitar.


=== The Thermoelectric Generator (TEG) ===
=== The Thermoelectric Generator (TEG) ===


The TEG involves atmospherics, so you should have a decent understanding of [[Special:MyLanguage/Atmospheric_Technician|atmos]] before setting it up by yourself. As evidence of this point, there are several ways to set up the TEG. As this section is filled out, there may be several guides posted on different ways to configure the TEG. However, there is one key insight that you should keep in mind which establishes the law that defines how each system is designed. That is, '''the TEG is powered by a temperature exchange between hot and cold gasses.''' As such, one side should be very hot, and the other should be (relative to the other side) quite cold. Every configuration of TEG will result in this kind of configuration.   
TEG involverar atmosfärteknik, så du bör ha en god förståelse för [[Special:MyLanguage/Atmospheric_Technician|atmos]] innan du sätter upp det själv. Som bevis på denna punkt finns det flera sätt att sätta upp TEG. När denna sektion fylls i kan det finnas flera guider publicerade om olika sätt att konfigurera TEG. Det finns dock en viktig insikt som du bör ha i åtanke, vilket fastställer lagen som definierar hur varje system är designat. Det är att '''TEG drivs av en temperaturväxling mellan heta och kalla gaser.''' Därför bör ena sidan vara mycket varm, och den andra sidan bör vara (relativt den andra sidan) ganska kall. Varje konfiguration av TEG kommer att resultera i denna typ av konfiguration.   


==== Simple Double-Loop (TEG) ====
==== Simple Double-Loop (TEG) ====


To create this TEG setup you don't need any active knowledge of what's going on. However, I ''highly'' recommend you have knowledge of what all of the pieces do so that you can test and make modifications of your own.
För att skapa denna TEG-setup behöver du inte någon aktiv kunskap om vad som pågår. Däremot rekommenderar jag starkt att du har '''kunskap''' om vad alla delar gör så att du kan testa och göra egna modifieringar.


===== Pre-amble =====
===== Pre-amble =====


The most important lesson is why we would use one pump over another.
Den viktigaste lärdomen är varför vi skulle använda en pump framför en annan.


# Gas pumps will continue to operate '''''until''''' 4500 kPa is reached within the output pipe network '''''regardless of the volume'''''.
# Gas-pumpar kommer fortsätta att fungera '''''tills'''''' 4500 kPa nås inom utloppsrörsnätverket '''''oavsett volym''''''.
# Volumetric gas pumps will continue to operate '''''until''''' 200 Liters is reached in '''''all''''' of the pipes within the output pipe network '''''regardless of pressure'''''.
# Volymetriska gas-pumpar kommer fortsätta att fungera '''''tills'''''' 200 liter nås i '''''alla'''''' rör inom utloppsrörsnätverket '''''oavsett tryck''''''.


If you were to pump both a gas pump and a volumetric gas pump into an empty network they would transfer at equivalent speeds of 1 L/s to 45 kPa. (This is just based off of testing and is as accurate as my eyes could perceive, so it's likely not mathematically accurate. It's close enough to be accurate in the vast majority of applications from what I've found.)
Om du skulle pumpa både en gas-pump och en volymetrisk gas-pump in i ett tomt nätverk, skulle de överföra med motsvarande hastigheter på 1 L/s till 45 kPa. (Detta är baserat på tester och är så exakt som mina ögon kunde uppfatta, så det är troligtvis inte matematiskt exakt. Det är tillräckligt nära för att vara korrekt i de flesta tillämpningar baserat på vad som finns.)


This difference is highly important when considering what pump to use. For example, in high heat networks '''''volumetric gas pumps are preferred''''' because they do not care about the pressure created by the heat and only care about the volume within the network. Volumetric pipes are also good at providing a means of storage because they will fill a network based on volume rather than pressure. We can use this to our advantage in a multitude of places including replacing gas miner pumps to be volumetric so that they do not idle.
Denna skillnad är mycket viktig när man överväger vilken pump som ska användas. Till exempel, i nätverk med hög värme är '''''volymetriska gas-pumpar att föredra'''''' eftersom de inte bryr sig om det tryck som skapas av värmen och endast bryr sig om volymen inom nätverket. Volymetriska rör är också bra för att ge en lagringsmöjlighet eftersom de fyller ett nätverk baserat på volym snarare än tryck. Vi kan utnyttja detta till vår fördel på flera ställen, inklusive att ersätta gas-miner pumpar med volymetriska pumpar så att de inte går på tomgång.
[[File:Pump_differences.png|alt=Pump differences|center]]
[[File:Pump_differences.png|alt=Pump differences|center]]


===== Pre-mix =====
<span id="Pre-mix"></span>
===== Förblandning =====


The premix is important to sustaining a long term TEG. Canisters are nice in ease of use but will rapidly drain and require you to pay attention to when it needs a refill.
Förblandningen är viktig för att upprätthålla en långsiktig TEG. Kanistrar är bra för enkel användning, men de kommer snabbt att tömmas och kräver att du håller koll på när de behöver fyllas på igen.


# The mix we will be using for this setup is '''96% oxygen''' and '''4% plasma'''. (Note, anything above 3% plasma will hit supersaturation as per comments on line 41)<ref>https://github.com/space-wizards/space-station-14/blob/master/Content.Server/Atmos/Reactions/PlasmaFireReaction.cs#L47</ref>
# Blandningen vi kommer att använda för denna setup är '''96% syre''' och '''4% plasma'''. (Observera att allt över 3% plasma kommer att nå supersaturation enligt kommentarer på rad 41)<ref>https://github.com/space-wizards/space-station-14/blob/master/Content.Server/Atmos/Reactions/PlasmaFireReaction.cs#L47</ref>
# The Primary port refers to the straight line created by arrows. (AKA where the plasma is coming from). The side port refers to the arrow coming from side. (AKA where the oxygen is coming from).
# Primära porten refererar till den raka linje som skapas av pilarna. (Det vill säga där '''plasma''' kommer ifrån). Sidopporten refererar till pilen som kommer från sidan. (Det vill säga där syret kommer ifrån).
[[File:TEG_pre-mix.png|alt=TEG pre-mix|center|1034x1034px]]
[[File:TEG_pre-mix.png|alt=TEG pre-mix|center|1034x1034px]]


===== The Burn-Chamber =====
<span id="The_Burn-Chamber"></span>
===== Förbränningskammaren =====


This is a controversial one. My reasoning for choosing a handmade burn chamber over the pre-mapped ones is that the pre-mapped burn chambers tend to be in awkward spots, easy to sabotage, takes longer to setup. I find that TEG is not only about power output but how ''fast'' you can deliver that power output. If setting up TEG takes an extra 5-10 minutes compared to making your own burn chamber, then in my opinion, it is not worth the effort. Additionally due to recent patches reinforced glass can be directly upgraded by just clicking on it with Plasteel in hand. Plasma glass also got a 16x strength nerf, making it the same strength as normal glass. This makes the shuttle glass setup to be significantly more resistant to breaking.  
Detta är en kontroversiell fråga. Min anledning till att välja en handgjord förbränningskammare framför de fördefinierade är att de fördefinierade förbränningskamrarna ofta är placerade på konstiga ställen, är lätta att sabba och tar längre tid att sätta upp. Jag anser att TEG inte bara handlar om effektutmatning, utan också om hur ''snabbt'' du kan leverera den effektutmatningen. Om det tar ytterligare 5-10 minuter att sätta upp TEG jämfört med att bygga din egen förbränningskammare, då tycker jag att det inte är värt ansträngningen. Dessutom, på grund av nyliga uppdateringar, kan förstärkt glas nu direkt uppgraderas genom att klicka på det med Plasteel i handen. Plasma glas fick även en styrkenedsättning på 16x, vilket gör att det har samma styrka som vanligt glas. Detta gör att shuttle-glaskonfigurationen blir avsevärt mer motståndskraftig mot att gå sönder.  


# Make sure that you turn on the volumetric pump and set it to 20 L/s before proceeding. It's also important to turn off the air injector and close the valve to prevent any accidental leaks of plasma mix into the ambient room.  
# Se till att du slår på den volumetriska pumpen och ställer in den på 20 L/s innan du fortsätter. Det är också viktigt att stänga av luftinjektorn och stänga ventilen för att förhindra eventuella oavsiktliga läckage av plasma-blandningen in i det omgivande rummet.  
[[File:Burn_chamber_part_1.png|alt=Burn chamber part 1|center]]
[[File:Burn_chamber_part_1.png|alt=Burn chamber part 1|center]]


# Add the reinforced glass with the RCD '''''after''''' you have turned on the volumetric gas pump.  
# Lägg till det förstärkta glaset med RCD '''''efter'''' du har slagit på den volumetriska gaspumpen.  
[[File:Burn_Chamber_part_2.png|alt=Burn Chamber part 2|center]]
[[File:Burn_Chamber_part_2.png|alt=Burn Chamber part 2|center]]


===== Starting the Hot-Loop =====
<span id="Starting_the_Hot-Loop"></span>
===== Starta heta-linjen =====


The hot loop is one-half of the setup and providing it with sufficiently hot temperatures and thus pressure is key to producing a high amount of steady energy.
'''"Hot loop"'''/'''"Heta linjen"''' är den ena halvan av uppsättningen, och att ge den tillräckligt höga temperaturer och därmed tryck är avgörande för att producera en hög mängd konstant energi.


# Real simple loop. One volumetric gas pump before the TEG aids in providing movement to the gas within the network. Technically the TEG does not care what direction the gas is flowing. '''''However''''', it is critical to keep in mind that if you pump gas on the hop loop in one direction, you '''''must''''' pump the cold loop in the '''''opposite''''' direction. If you do not provide opposite flows between the loops the TEG will not function properly.
# En riktigt enkel linje. En volymetrisk gaspump före TEG hjälper till att ge rörelse åt gasen inom nätverket. Tekniskt sett bryr sig inte TEG om vilken riktning gasen flödar. '''''Men''''', det är viktigt att tänka på att om du pumpar gas i en riktning på den heta linjen, så '''''måste''''''' du pumpa kalla linjen i '''''motsatt''''''' riktning. Om du inte ger motsatta flöden mellan looparna kommer TEG inte att fungera korrekt.
[[File:Hot_loop_part_1.png|alt=Hot loop part 1|center]]
[[File:Hot_loop_part_1.png|alt=Hot loop part 1|center]]


# A secondary key importance to the hot loop is leaking volume from the loop. This is important because it prevents '''''volumetric''''' lockout so it aids in keeping the hot gas flowing in a loop which is what we want.  
# En sekundär nyckelfaktor för den '''heta linjen''' är läckande volym från linjen. Detta är viktigt eftersom det förhindrar '''''volymetrisk'''''' låsning, så det hjälper till att hålla den heta gasen i rörelse inom linjen, vilket är det vi vill uppnå.  
[[File:Hot_loop_part_2.png|alt=hot loop part 2|center|668x668px]]
[[File:Hot_loop_part_2.png|alt=hot loop part 2|center|668x668px]]


===== The Cold-Loop =====
<span id="The_Cold-Loop"></span>
===== Kalla linjen =====


The cold loop is really simple to setup. The logic behind the cold loop is a bit more complicated though. Essentially we want it to be as cold as possible '''''without losing pressure''''' as pressure plays a vital role in energy production. This is why I have found that using a single spaced radiator is both the most time efficient and does not compromise the pressure. It may scare some more experienced atmosians to try this out but I encourage you to try it. Through extensive testing I have found that the cold loop prefers to be between 100C to 400C which typically ends up being ~4k kPa.
Kalla linjen är ganska enkel att sätta upp. Logiken bakom kalla linjen är dock något mer komplicerad. I huvudsak vill vi att den ska vara så kall som möjligt '''''utan att förlora tryck''''', eftersom tryck spelar en viktig roll i energiproduktionen. Detta är anledningen till att det finns att en enda radiator med mellanrum är både den mest tids effektiva och inte äventyrar trycket. Det kan skrämma vissa mer erfarna atmosfärs tekniker att prova detta, men jag uppmuntrar dig att testa det. Genom omfattande tester har det funnit att den kalla linjen helst ska vara mellan 100C och 400C, vilket vanligtvis slutar på \~4k kPa.


# The build is simple here but the most important factor is to use a '''''plasma canister''''' over any other. This is because plasma is more thermo-conductive than other gasses. This leads to usually a gain in 20kw of power '''just for using plasma canister over other canisters.'''
# Byggnaden är enkel här, men den viktigaste faktorn är att använda en '''''plasma canister'''''' istället för någon annan. Detta beror på att plasma är mer termokonduktivt än andra gaser. Detta leder vanligtvis till en ökning på 20 kW i effekt '''bara genom att använda plasma canister istället för andra typer.'''
[[File:Cold_loop_part_1.png|alt=Cold loop part 1|center]]
[[File:Cold_loop_part_1.png|alt=Cold loop part 1|center]]


# Now we make a horseshoe shape around the radiator with directional reinforced windows using your RCD. Put a gas trap by placing a holo-projected firelock with your holographic projector.  
# Nu skapar vi en hästskoform runt radiatoren med riktade förstärkta fönster med hjälp av din RCD. Sätt en gasfälla genom att placera en holo-projicerad brandlucka med din holografiska projektor.  
[[File:Cold_loop_part_2.png|alt=Cold loop part 2|center]]
[[File:Cold_loop_part_2.png|alt=Cold loop part 2|center]]


# Space the floor tile below the radiator and then close the box of directional reinforced windows. (Both using your RCD)  
# Placera golvplattan under radiatoren och stäng sedan lådan med riktade förstärkta fönster. (Båda med hjälp av din RCD).
[[File:Cold_loop_part_3.png|alt=Cold loop part 3|center]]
[[File:Cold_loop_part_3.png|alt=Cold loop part 3|center]]


===== Finishing the Hot-Loop =====
<span id="Finishing_the_Hot-Loop"></span>
===== Färdigställ den heta linjen =====


It's time to finish the hot loop now that we have everything else setup.
Nu när allt annat är uppsatt är det dags att färdigställa heta linjen.


# Place a holographic firelock on the empty space of the "rectangle" burn chamber we created earlier. Then light a flare or a welder and place it on top of the passive vent. '''Make sure to turn on the air injector and valve at this point. To do so click on them to make them to have a green indicator on their "light".'''  
# Placera en holographic firelock i det tomma utrymmet på den "rektangulära" burn chamber vi skapade tidigare. Tänd sedan en flare eller använd en welder och placera den ovanpå passive vent.
'''Se till att slå på air injector och valve vid det här laget. Klicka på dem tills indikatorn visar grönt ljus.'''  
[[File:Hot_loop_part_3.png|alt=Hot loop part 3|center|571x571px]]
[[File:Hot_loop_part_3.png|alt=Hot loop part 3|center|571x571px]]


# Make sure that the air injector and the valve are on and the fire is starting to burn. Close the box with another reinforced window where the holographic airlock is.  
# Se till att '''air injector''' och '''valve''' är påslagna och att elden har börjat brinna. Stäng sedan lådan med ytterligare ett '''reinforced window''' där '''holographic firelock''' är placerad.  
[[File:Hot_loop_part_4.png|alt=Hot loop part 4|center]]
[[File:Hot_loop_part_4.png|alt=Hot loop part 4|center]]


# Use a gas analyzer on the pipe that's coming out of the output of the burn chamber. Wait until it is ~20,000C. Turn on the gas pump at 1500 kPa. This pump controls your power output maximum.  
# '''Använd en '''gas analyzer''' på röret som kommer ut från utgången av '''burn chamber'''. Vänta tills temperaturen är runt \~20 000°C. Slå på '''gas pump''' på 1500 kPa. Denna pump styr din maximala effektutgång.'''
[[File:Hot_loop_part_5.png|alt=Hot loop part 5|center|920x920px]]
[[File:Hot_loop_part_5.png|alt=Hot loop part 5|center|920x920px]]


# 1500kPa on the gas pump produces at a maximum ~420kW of power.  
# '''1500 kPa på '''gas pump''' producerar som mest \~420 kW effekt.'''
[[File:TEG_power_output_.png|alt=TEG power output|center]]
[[File:TEG_power_output_.png|alt=TEG power output|center]]


===== Final thought / Full build =====
<span id="Final_thought_/_Full_build"></span>
===== Slutlig tanke / Fullständig konstruktion =====


This build is capable of a maximum output of 1.4 MW of power at 4500 kPa of pressure on the gas pump.  
Denna konstruktion kan nå en maximal effekt på 1,4 MW kraft vid 4500 kPa tryck på '''gas pump'''.  
[[File:Teg_full_power_output.png|alt=Teg full power output|center]]
[[File:Teg_full_power_output.png|alt=Teg full power output|center]]
This is the completed TEG image for quick reference.
Detta är den färdiga TEG-bilden för snabb referens.
[[File:Full_TEG_build.png|alt=Full TEG build|center]]
[[File:Full_TEG_build.png|alt=Full TEG build|center]]


===== FAQ =====
<span id="FAQ"></span>
===== Vanliga frågor (FAQ) =====


# '''I followed all the steps but my TEG doesn't produce nearly as much power, why's that?'''
# '''Jag följde alla stegen men min TEG producerar inte lika mycket kraft, varför det?'''
## What's most likely occurring is that you have multiple power sources on the station active at one time. The way that power is displayed is that it shows its active contribution to the station and '''not''' it's theoretical maximum. If you were to turn off all power sources on the station '''and''' add more power intensive devices then the TEG would show a higher value. This is also why I have a substation and an emitter below the TEG. I altered the power draw of the emitter to be enormous so that the TEG can show how much power it should be producing at max draw. Power distribution and how it takes priority is a whole another topic to delve into but if you're seeing numbers ranging from 100-200kw then you've built it correctly. You could even turn down the gas pump to accommodate for other power sources. Play with the pressure and get a feel for what it's capable of.  
## Det som troligen händer är att du har flera aktiva strömkällor på stationen samtidigt. Sättet som ström visas på är att den visar sitt aktiva bidrag till stationen och '''inte''' dess teoretiska maximum. Om du stänger av alla strömkällor på stationen '''och''' lägger till mer strömkrävande enheter, då skulle TEG:n visa ett högre värde. Det är också därför jag har en substation och en emitter under TEG:n. Jag ändrade strömförbrukningen för emittern så att den skulle vara enorm så att TEG:n kan visa hur mycket kraft den bör producera vid maximal förbrukning. Strömfördelning och hur den prioriteras är ett helt annat ämne att dyka in i, men om du ser siffror som sträcker sig från 100-200 kW har du byggt det korrekt. Du kan till och med sänka gaspumpen för att anpassa den till andra strömkällor. Experimentera med trycket och känn efter vad den är kapabel till.
# '''I messed up the gas chamber really bad how do I fix it?'''
# '''Jag förstörde gasrummet riktigt ordentligt, hur fixar jag det?'''
## Don't worry it's an easy fix with this setup.  
## Oroa dig inte, det är en enkel fix med den här konfigurationen.
## Just turn off the valve inputting into the burn chamber and max out the output of the gas pump coming out of the burn chamber.  ## You should also max out the volumetric gas pump coming out of the hot loop that's going into space.
## Stäng bara av ventilen som matar in i förbränningskammaren och sätt gaspumpens utflöde från förbränningskammaren på max.  ## Du bör också sätta den volumetriska gaspumpen som kommer ut från het-loopen och går ut i rymden på max.
## Check if the burn chamber is empty (use a gas analyzer on the output pipe).
## Kontrollera om förbränningskammaren är tom (använd en gasanalysator på utloppsröret).
## When the burn chamber is empty fix the problem that broke the burn chamber, turn off the gas pump that's coming out of the output of the burn chamber, and then ignite a new flare/welder on top of the passive vent again.
## När förbränningskammaren är tom, åtgärda problemet som orsakade att förbränningskammaren gick sönder, stäng av gaspumpen som kommer ut från förbränningskammarens utloppsrör och tänd sedan en ny fackla/svetsare på den passiva ventilen igen.
## Close the burn chamber and then turn on the valve on the input side of the burn chamber, wait for 20,000C and turn on the output gas pump.
## Stäng förbränningskammaren och slå sedan på ventilen på ingångssidan av förbränningskammaren, vänta tills temperaturen når 20 000 °C och slå på utloppsgaspumpen.
## This should empty your burn chamber without any major fixes.
## Detta bör tömma din förbränningskammare utan några större reparationer.


=== Radioisotope Thermoelectric Generators (RTGs) ===
=== Radioisotope Thermoelectric Generators (RTGs) ===
Rad 350: Rad 369:
[[File:Damaged_RTG.png|Damaged RTG|128px]]
[[File:Damaged_RTG.png|Damaged RTG|128px]]


Making power using an RTG is similar to making power using solar. RTGs only provide 10 kW<ref>https://github.com/space-wizards/space-station-14/blob/6e91190478ec03e038ff1c3a10ecd632808f281e/Resources/Prototypes/Entities/Structures/Power/Generation/generators.yml#L239</ref> of power, but they provide it for free and for the entire round. Basically, if you connect an RTG to your power grid, it'll give you free power. Sometimes, RTGs are damaged. Damaged RTGs<ref>https://github.com/space-wizards/space-station-14/blob/6e91190478ec03e038ff1c3a10ecd632808f281e/Resources/Prototypes/Entities/Structures/Power/Generation/generators.yml#L275-L318</ref> behave just like regular ones, but they're radioactive.  
Att generera elektricitet med en RTG är liknande att använda solpaneler. RTG:er ger bara 10 kW<ref>https://github.com/space-wizards/space-station-14/blob/6e91190478ec03e038ff1c3a10ecd632808f281e/Resources/Prototypes/Entities/Structures/Power/Generation/generators.yml#L239</ref> energi, men de ger den gratis och för hela rundan. I princip, om du ansluter en RTG till ditt kraftnät, kommer den att ge dig gratis ström. Ibland blir RTG:er skadade. Skadade RTG:er<ref>https://github.com/space-wizards/space-station-14/blob/6e91190478ec03e038ff1c3a10ecd632808f281e/Resources/Prototypes/Entities/Structures/Power/Generation/generators.yml#L275-L318</ref> fungerar precis som vanliga, men de är radioaktiva.  


==== Radioactive Radioisotope Thermoelectric Generator (RRTG) Setup ====
==== Radioactive Radioisotope Thermoelectric Generator (RRTG) Setup ====


You can use the radioactive nature of the RTG to your advantage. Lord Singuloth generates power by emitting radiation into radiation collectors. Likewise, you can surround an RRTG in radiation collectors and generate as much as ~200-300KW with one RRTG.  
Du kan använda den radioaktiva naturen hos RTG:n till din fördel. Lord Singuloth genererar kraft genom att avge strålning till strålningskollektorer. På samma sätt kan du omge en RRTG med strålningskollektorer och generera upp till cirka 200-300 kW med en enda RRTG.  


== Containment-based Engines ==
<span id="Containment-based_Engines"></span>
== Containment-baserade maskiner ==


=== Gravitational Singularity Engine ===
=== Gravitational Singularity Engine ===


The Gravitational Singularity Engine is one of the most well known and potentially dangerous ways of generating power in Space Station 14. To build it, you need a [https://github.com/space-wizards/space-station-14/tree/6e91190478ec03e038ff1c3a10ecd632808f281e/Resources/Prototypes/Entities/Structures/Power/Generation/PA particle accelerator] and [https://github.com/space-wizards/space-station-14/blob/6e91190478ec03e038ff1c3a10ecd632808f281e/Resources/Prototypes/Entities/Structures/Power/Generation/Singularity/generator.yml singulator generator] to spawn a singularity, [https://github.com/space-wizards/space-station-14/blob/6e91190478ec03e038ff1c3a10ecd632808f281e/Resources/Prototypes/Entities/Structures/Power/Generation/Singularity/containment.yml#L1-L68 containment field generators] to trap it in a tiny box so it doesn't kill everyone, [https://github.com/space-wizards/space-station-14/blob/6e91190478ec03e038ff1c3a10ecd632808f281e/Resources/Prototypes/Entities/Structures/Power/Generation/Singularity/emitter.yml#L1-L101 emitters] to power the containment field generators, and [https://github.com/space-wizards/space-station-14/blob/6e91190478ec03e038ff1c3a10ecd632808f281e/Resources/Prototypes/Entities/Structures/Power/Generation/Singularity/collector.yml#L1-L108 radiation collectors] to turn the radiation the singularity generates into sweet, sweet power.
The Gravitational Singularity Engine är ett av de mest välkända och potentiellt farliga sätten att generera kraft i rymdstation 14. För att bygga den behöver du en [https://github.com/space-wizards/space-station-14/tree/6e91190478ec03e038ff1c3a10ecd632808f281e/Resources/Prototypes/Entities/Structures/Power/Generation/PA partikelaccelerator] och en [https://github.com/space-wizards/space-station-14/blob/6e91190478ec03e038ff1c3a10ecd632808f281e/Resources/Prototypes/Entities/Structures/Power/Generation/Singularity/generator.yml singulatorgenerator] för att skapa en singularitet, [https://github.com/space-wizards/space-station-14/blob/6e91190478ec03e038ff1c3a10ecd632808f281e/Resources/Prototypes/Entities/Structures/Power/Generation/Singularity/containment.yml#L1-L68 inneslutningsfältgeneratorer] för att fånga den i en liten låda så att den inte dödar alla, [https://github.com/space-wizards/space-station-14/blob/6e91190478ec03e038ff1c3a10ecd632808f281e/Resources/Prototypes/Entities/Structures/Power/Generation/Singularity/emitter.yml#L1-L101 emitters] för att driva inneslutningsfältgeneratorerna, och [https://github.com/space-wizards/space-station-14/blob/6e91190478ec03e038ff1c3a10ecd632808f281e/Resources/Prototypes/Entities/Structures/Power/Generation/Singularity/collector.yml#L1-L108 strålningssamlare] för att omvandla strålningen som singulariteten genererar till ljuv, ljuv kraft.


If someone turns off the containment field, the singularity will escape and everyone will die. If someone turns the particle accelerator up too much for too long, the singularity will get too big, escape, and then everyone will die. If you get hit by emitter beams, they'll hurt you real bad, and you might die. The singularity engine is super deadly - but damn if it doesn't give the station lots of power.
Om någon stänger av '''containment field''' kommer singulariteten att fly och alla kommer att dö. Om någon vrider upp partikelacceleratorn för mycket under för lång tid kommer singulariteten att bli för stor, fly, och då kommer alla att dö. Om du träffas av '''emitter beams''' kommer de att skada dig riktigt illa, och du kan dö. Singularitetsmotorn är superdödlig - men förbannar den inte att ge stationen massor av kraft.


To keep the singularity from breaking containment, set the particle accelerator to 1. At this setting it will eventually die out. Any more than that and it'll slowly (or quickly) grow until it escapes. Turning it up to higher numbers is OK for short bursts just to kickstart the engine, though - but be careful.
För att hindra singulariteten från att bryta inneslutningen, ställ in partikelacceleratorn på 1. Vid denna inställning kommer den så småningom att dö ut. Om den når mer än så kommer den att växa långsamt (eller snabbt) tills den slipper ut. Det är okej att vrida upp den till högre tal för korta utbrott bara för att kickstarta motorn – men var försiktig.


The largest size singularity before you risk it breaking loose can generate between 1.4 and 1.6 MW with 24 radiation collectors. The amount of power the singularity engine generates changes from station to station, because the layout of the engine is different on different stations. One source of the variance is the location of the radiation collectors on each station. Radiation falls off over distance, so on stations where the radiation collectors are further away, you'll get less power.
Den största singulariteten, innan du riskerar att den bryts loss, kan generera mellan 1,4 och 1,6 MW med 24 '''radiation collectors'''. Mängden effekt som singularitetsmotorn genererar varierar från station till station, eftersom motorns layout är olika på olika stationer. En källa till variationen är placeringen av '''radiation collectors''' på varje station. Strålningen minskar över avstånd, så på stationer där '''radiation collectors''' är längre bort får du mindre effekt.


Radiation collectors require plasma gas to run. If your singularity isn't giving you any power, make sure that your radiation collectors are on and contain tanks full of plasma.
'''Radiation collectors''' kräver '''plasma gas''' för att fungera. Om din singularitet inte ger dig någon ström, se till att dina '''radiation collectors''' är påslagna och innehåller tankar fulla med plasma.


A tell-tale sign of the singularity's proximity is the [https://www.youtube.com/watch?v=V5T92L4JHcg gravitational lensing effect]; the closer you are, the stronger the distortion.
Ett tydligt tecken på singularitetens närhet är [https://www.youtube.com/watch?v=V5T92L4JHcg gravitational lensing effect]; Ju närmare du är, desto starkare blir distorsionen.


===[https://www.youtube.com/watch?v=KdleuMdtQnM ALL HAIL LORD SINGULOTH]===
===[https://www.youtube.com/watch?v=KdleuMdtQnM ALL HAIL LORD SINGULOTH]===


As stated before, the singularity is an incredible powerful resource, equally deadly and beautiful, and in the <strike>wrong</strike> right hands, an unpredictable tool of chaos: a traitor seeking to force an evacuation, or die a glorious death may find it useful to leave the particle accelerator on the 2 setting or higher in order to swell the singularity past containment. As one might expect, it is typically a good idea to make sure you clear a wide distance from the
Som tidigare nämnts är singulariteten en otroligt kraftfull resurs, lika dödlig som vacker, och i <strike>fel</strike> händer ett oförutsägbart kaosverktyg: en '''traitor''' som försöker tvinga fram en evakuering eller dö en ärorik död kan finna det användbart att lämna partikelacceleratorn på inställning 2 eller högre för att svälla singulariteten bortom inneslutning. Som man kan förvänta sig är det vanligtvis en bra idé att se till att man avlägsnar sig på brett avstånd från


'''DISCLAIMER: It is generally inadvisable to intentionally loose the singularity as a non-antag without good reason. Be prepared to get robusted, lynched and/or banned if you set it loose for shits and giggles.'''  
'''FRISKRIVNING: Det är generellt sett inte tillrådligt att avsiktligt förlora singulariteten som en icke-antag utan goda skäl. Var beredd på att bli robustad, lynchad och/eller bannad om du släpper lös den för skit och fniss.'''  


[[Kategori:Guides{{#translation:}}]]
[[Kategori:Guides{{#translation:}}]]

Versionen från 14 maj 2025 kl. 15.03

Station Engineers har som huvudsaklig uppgift att generera elektrisk kraft, vilket är avgörande för att hålla en välfungerande rymdstation från att sjunka ner i mörker. De flesta datorer, maskiner och belysningsarmaturer kräver ström för att fungera, bland annat.

Tillgång och efterfrågan

Använd Power Monitoring Console för att fastställa stationens elförbrukning.

Att driva en effektiv elproduktion handlar om att balansera elförsörjningen från generatorer med efterfrågan från stationens utrustning på ett noggrant sätt. Tack vare toppmodern energilagringsteknik (SMES, och batterier i substations och APCs) ombord på NanoTransen-stationer behöver generatorerna inte alltid matcha stationens omedelbara elförbrukning; det räcker att producera tillräckligt med ström för att möta den genomsnittliga efterfrågan.

Använd Power Monitoring Console för att fastställa stationens elförbrukning. På en välfungerande station balanserar SMES den omedelbara efterfrågan med tillgången. Låt dem inte laddas ur!

Om den långsiktiga efterfrågan överstiger tillgången kommer stationens invånare bli irriterade och klaga på strömbrist. När tillgången överstiger efterfrågan används överskottsenergin för att ladda energilagringsenheter. När alla energilagringsenheter är fulla, leds överskottsenergin säkert ut i rymden.

Det är bättre att ha ett långsiktigt energibehov i överskott än ett underskott. Å andra sidan, om stationen drivs av icke-förnybara källor som Anti-Matter Engine (AME), innebär överproduktion att bränsle slösas bort och bidrar till uppvärmning av rymden – för att inte tala om att det slösar bort cargos pengar som de ändå skulle ha slösat på en lasers crate.

El hierarkin

Exempel på ett stationens elnätverk: Generatorn matar en SMES via en cable terminal, som i sin tur förser en substation med ström, vilken sedan förser en APC, som driver kritisk utrustning på stationen.
En skärmdump som visar ett exempel på ett elnätverk. Solpaneler producerar HV-ström, som sedan buffras med en SMES och distribueras vidare.

Elöverföring i SS14 finns i tre olika varianter: high voltage (HV)-kablar (orange), medium voltage (MV)-kablar (gula) och low voltage (LV)-kablar (gröna).

Ström flödar från generatorer och energilagring via HV-kablar till substations runt om på stationen. Från substations överför MV-kablar ström till area power controllers (APCs), där LV-kablar transporterar strömmen resten av vägen till förbrukarna (inom en radie på 3–4 rutor från APC till enheter i området). En kabel måste placeras under generatorer, lagringsenheter, substations och APCs för att de ska fungera.

Att separera ditt elnät

En enhet som inte har nämnts hittills är cable terminal. För att separera en del av ditt elnät måste du använda en cable terminal, med en HV-kabel på terminalboxens sida och kabelförbindelsen riktad mot en SMES. Observera att cable terminal fungerar som en separator för HV-kablar; om två HV-kablar ligger bredvid varandra och en kopplare placeras på dem, kommer den att separera dessa två kablar. När en HV-kabel sedan placeras under SMES skapas två distinkta HV-kabelnät; den sida med din generation som slutar vid cable terminal och den sida med lagring / leverans som börjar vid SMES och går ut till substations.

För närvarande, om du placerar en substation på generationens sida av din SMES, kommer den att tömma ström till den nämnda SMES som en leverantör. Detta är viktigt eftersom i detta scenario, om det inte finns tillräcklig generation, kommer substation att tömma till tomt, vilket orsakar strömavbrott i de anslutna APCs medan allt på SMES-sidan förblir strömförsörjt.

Metoder för elproduktion

Tillfällig elproduktion

Små bärbara generatorer

Det enklaste och mest grundläggande av alla generatorer på den här listan är "P.A.C.M.A.N."-serien av bärbara generatorer. J.R.P.A.C.M.A.N. kan hittas i underhållsområden och drivs på enkel svetsbränsle, som också finns i underhållet. Fäst den vid en Skriptfel: Modulen "Item" finns inte. och sätt igång den. Eftersom den genererar LV-ström, kan den bara försörja en APC:s enheter. Den genererar också avgaser, så se till att sätta upp den i ett välventilerat område.

De andra "P.A.C.M.A.N."-generatorerna är avsedda för användning av engineering i avancerade kraftscenarier. Att starta upp motorn, försörja avdelningar, och så vidare. Till skillnad från J.R.P.A.C.M.A.N. kopplas de direkt till Skriptfel: Modulen "Item" finns inte.- eller Skriptfel: Modulen "Item" finns inte.-kraftkablar och kan växla mellan dem för flexibilitet. Den standardiserade P.A.C.M.A.N. drivs av fast plasma, och S.U.P.E.R.P.A.C.M.A.N. drivs av uran och producerar tillräckligt med kraft för saker som shuttles.

Antimatter Engine

Anti-Matter Engine (AME) är inte alltid den huvudsakliga strömkällan för de flesta stationer. Men AME bör vara din tillfälliga lösning för att hålla stationen strömförsörjd tills du kan få en eller flera motorer igång (TEG, Tesla, Singularity, Solars). Engineering är ansvarig för att sätta upp AME vid rundans start.

Konfiguration

  1. Hämta AME-delarna från en Packaged antimatter reactor-låda och placera en på varje golvruta där du vill ha en del av reaktorn. Minimikravet är en 3×3 ruta, vilket ger en kärna.
3×3, 1-kärna AME
  1. Med en multitool i handen, klicka på AME-delarna på golvet för att bygga en del av reaktorn. Om du gör ett misstag kan du demontera en byggd reaktor med en tänd svetsare.
  2. Öppna antimatter control unit crate för att få en AME Controller. Placera den bredvid reaktorn du just byggt och skruva fast den. HV-kabeln under kontrollen kommer att föra strömmen som produceras från AME. Se till att kontrollen är på HV-kabel.
  3. Öppna antimatter containment jar crate för att få antimatter containment jars. Detta är bränslet för AME. Med det i handen, klicka på kontrollen för att placera det i AME. Ändra Injection Amount till önskad nivå (se tabellen nedan) och klicka på Toggle Injection för att slå på AME.
Färdig AME
Warning

Do not set injection greater than (2× the number of cores). Doing so will cause reactor instability, which will sooner or later destroy the reactor.


Wattproduktionen från AME i olika konfigurationer visas nedan. Färgen indikerar tillståndet - grön: säker, gul: Överlastad (exploderar så småningom), orange: Kraftigt överlastad (exploderar snart), röd: Extremt överlastad (exploderar inom en minut).

AME power production in kW
Cores
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Injection 2 80.0 40.0 26.7 20.0 16.0 13.3 11.4 10.0 8.9 8.0
4 320.0 160.0 106.7 80.0 64.0 53.3 45.7 40.0 35.6 32.0
6 720.0 360.0 240.0 180.0 144.0 120.0 102.9 90.0 80.0 72.0
8 1,280.0 640.0 426.7 320.0 256.0 213.3 182.9 160.0 142.2 128.0
10 2,000.0 1,000.0 666.7 500.0 400.0 333.3 285.7 250.0 222.2 200.0
12 2,880.0 1,440.0 960.0 720.0 576.0 480.0 411.4 360.0 320.0 288.0
14 3,920.0 1,960.0 1,306.7 980.0 784.0 653.3 560.0 490.0 435.6 392.0
16 5,120.0 2,560.0 1,706.7 1,280.0 1,024.0 853.3 731.4 640.0 568.9 512.0
18 6,480.0 3,240.0 2,160.0 1,620.0 1,296.0 1,080.0 925.7 810.0 720.0 648.0
20 8,000.0 4,000.0 2,666.7 2,000.0 1,600.0 1,333.3 1,142.9 1,000.0 888.9 800.0
22 9,680.0 4,840.0 3,226.7 2,420.0 1,936.0 1,613.3 1,382.9 1,210.0 1,075.6 968.0

Underhåll

AME slutar producera ström när bränslet har använts upp. Det är klokt att regelbundet kontrollera AME för att säkerställa att den inte har slut på bränsle. Om bränslet tar slut måste du tanka om den:

  1. Se till att injektionen är avstängd.
  2. Kasta ut den befintliga bränslebehållaren från AME.
  3. Placera en ny bränslebehållare i AME.
  4. Slå på AME igen.

Det är också klokt att regelbundet kontrollera AME, eftersom det är ett primärt mål för sabotage.

Du kan se om AME för närvarande är överlastad (och därmed tar skada), om kärnorna lyser i en "+"-form istället för en boll.

Visningen på AME-kontrollen indikerar om AME har lidit intern skada. Om den är blå, är åtminstone 50 % av det interna skyddet kvar. Om visningen visar en röd våg, är den under 50 %. Om visningen börjar visa svordomar, är AME på väg att explodera.

Grundläggande permanent strömförsörjning

Solenergi

Solar Power är en passiv metod för att generera ström. Ett solar array består av ett antal solar panels, en enda solar tracker och en solar control computer (konsol) i närheten för att korrekt kontrollera och hantera panelerna.

De flesta, om inte alla, solar arrays är inte anslutna till stationen från början, och måste kopplas ihop via HV-kablar under varje panel och anslutas tillbaka till stationen. När de väl är anslutna, använd solar control computer för att ändra vinkeln och hastigheten på spårningen för panelerna enligt nedan:

Observera att grafen till höger har en T-formad vit linje och en gul/guldig linje. Målet är att justera panelens vinkel (den vita T-linjen) för att matcha solens vinkel (den gula linjen). Lite experimentering kan behövas för att ställa in vinkelhastigheten korrekt så att linjerna hålls i synk och genererar maximal wattproduktion. Observera: ett generellt startvärde för vinkelhastigheten är någonstans runt 5-6 grader per minut.

En typisk panel nära maximal output kommer att producera 1500W (1,5kW). Detta skulle vara tillräckligt för att driva ungefär 1 maskin och 1 dator (denna siffra kan förändras när balansändringar görs).

Solpaneler kan beställas genom Cargo via lådor. En låda innehåller sex solpanelassemblage flatpacks. En flatpack packas upp med en multitool, vilket resulterar i en redan monterad solpanel. 2 glasbitar måste sedan läggas till för att slutföra solpanelen.

En solar tracker enhet tillverkas också med en solar assembly flatpack, så glöm inte att räkna med en extra. Den tillverkas genom att packa upp en solpanel från en flatpack, lägga in solar tracker electronics i solpanelen och sedan lägga till 2 glasbitar.

The Thermoelectric Generator (TEG)

TEG involverar atmosfärteknik, så du bör ha en god förståelse för atmos innan du sätter upp det själv. Som bevis på denna punkt finns det flera sätt att sätta upp TEG. När denna sektion fylls i kan det finnas flera guider publicerade om olika sätt att konfigurera TEG. Det finns dock en viktig insikt som du bör ha i åtanke, vilket fastställer lagen som definierar hur varje system är designat. Det är att TEG drivs av en temperaturväxling mellan heta och kalla gaser. Därför bör ena sidan vara mycket varm, och den andra sidan bör vara (relativt den andra sidan) ganska kall. Varje konfiguration av TEG kommer att resultera i denna typ av konfiguration.

Simple Double-Loop (TEG)

För att skapa denna TEG-setup behöver du inte någon aktiv kunskap om vad som pågår. Däremot rekommenderar jag starkt att du har kunskap om vad alla delar gör så att du kan testa och göra egna modifieringar.

Pre-amble

Den viktigaste lärdomen är varför vi skulle använda en pump framför en annan.

  1. Gas-pumpar kommer fortsätta att fungera tills' 4500 kPa nås inom utloppsrörsnätverket oavsett volym'.
  2. Volymetriska gas-pumpar kommer fortsätta att fungera tills' 200 liter nås i alla' rör inom utloppsrörsnätverket oavsett tryck'.

Om du skulle pumpa både en gas-pump och en volymetrisk gas-pump in i ett tomt nätverk, skulle de överföra med motsvarande hastigheter på 1 L/s till 45 kPa. (Detta är baserat på tester och är så exakt som mina ögon kunde uppfatta, så det är troligtvis inte matematiskt exakt. Det är tillräckligt nära för att vara korrekt i de flesta tillämpningar baserat på vad som finns.)

Denna skillnad är mycket viktig när man överväger vilken pump som ska användas. Till exempel, i nätverk med hög värme är volymetriska gas-pumpar att föredra' eftersom de inte bryr sig om det tryck som skapas av värmen och endast bryr sig om volymen inom nätverket. Volymetriska rör är också bra för att ge en lagringsmöjlighet eftersom de fyller ett nätverk baserat på volym snarare än tryck. Vi kan utnyttja detta till vår fördel på flera ställen, inklusive att ersätta gas-miner pumpar med volymetriska pumpar så att de inte går på tomgång.

Pump differences

Förblandning

Förblandningen är viktig för att upprätthålla en långsiktig TEG. Kanistrar är bra för enkel användning, men de kommer snabbt att tömmas och kräver att du håller koll på när de behöver fyllas på igen.

  1. Blandningen vi kommer att använda för denna setup är 96% syre och 4% plasma. (Observera att allt över 3% plasma kommer att nå supersaturation enligt kommentarer på rad 41)[1]
  2. Primära porten refererar till den raka linje som skapas av pilarna. (Det vill säga där plasma kommer ifrån). Sidopporten refererar till pilen som kommer från sidan. (Det vill säga där syret kommer ifrån).
TEG pre-mix

Förbränningskammaren

Detta är en kontroversiell fråga. Min anledning till att välja en handgjord förbränningskammare framför de fördefinierade är att de fördefinierade förbränningskamrarna ofta är placerade på konstiga ställen, är lätta att sabba och tar längre tid att sätta upp. Jag anser att TEG inte bara handlar om effektutmatning, utan också om hur snabbt du kan leverera den effektutmatningen. Om det tar ytterligare 5-10 minuter att sätta upp TEG jämfört med att bygga din egen förbränningskammare, då tycker jag att det inte är värt ansträngningen. Dessutom, på grund av nyliga uppdateringar, kan förstärkt glas nu direkt uppgraderas genom att klicka på det med Plasteel i handen. Plasma glas fick även en styrkenedsättning på 16x, vilket gör att det har samma styrka som vanligt glas. Detta gör att shuttle-glaskonfigurationen blir avsevärt mer motståndskraftig mot att gå sönder.

  1. Se till att du slår på den volumetriska pumpen och ställer in den på 20 L/s innan du fortsätter. Det är också viktigt att stänga av luftinjektorn och stänga ventilen för att förhindra eventuella oavsiktliga läckage av plasma-blandningen in i det omgivande rummet.
Burn chamber part 1
  1. Lägg till det förstärkta glaset med RCD efter' du har slagit på den volumetriska gaspumpen.
Burn Chamber part 2

Starta heta-linjen

"Hot loop"/"Heta linjen" är den ena halvan av uppsättningen, och att ge den tillräckligt höga temperaturer och därmed tryck är avgörande för att producera en hög mängd konstant energi.

  1. En riktigt enkel linje. En volymetrisk gaspump före TEG hjälper till att ge rörelse åt gasen inom nätverket. Tekniskt sett bryr sig inte TEG om vilken riktning gasen flödar. Men, det är viktigt att tänka på att om du pumpar gas i en riktning på den heta linjen, så måste'' du pumpa kalla linjen i motsatt'' riktning. Om du inte ger motsatta flöden mellan looparna kommer TEG inte att fungera korrekt.
Hot loop part 1
  1. En sekundär nyckelfaktor för den heta linjen är läckande volym från linjen. Detta är viktigt eftersom det förhindrar volymetrisk' låsning, så det hjälper till att hålla den heta gasen i rörelse inom linjen, vilket är det vi vill uppnå.
hot loop part 2

Kalla linjen

Kalla linjen är ganska enkel att sätta upp. Logiken bakom kalla linjen är dock något mer komplicerad. I huvudsak vill vi att den ska vara så kall som möjligt utan att förlora tryck, eftersom tryck spelar en viktig roll i energiproduktionen. Detta är anledningen till att det finns att en enda radiator med mellanrum är både den mest tids effektiva och inte äventyrar trycket. Det kan skrämma vissa mer erfarna atmosfärs tekniker att prova detta, men jag uppmuntrar dig att testa det. Genom omfattande tester har det funnit att den kalla linjen helst ska vara mellan 100C och 400C, vilket vanligtvis slutar på \~4k kPa.

  1. Byggnaden är enkel här, men den viktigaste faktorn är att använda en plasma canister' istället för någon annan. Detta beror på att plasma är mer termokonduktivt än andra gaser. Detta leder vanligtvis till en ökning på 20 kW i effekt bara genom att använda plasma canister istället för andra typer.
Cold loop part 1
  1. Nu skapar vi en hästskoform runt radiatoren med riktade förstärkta fönster med hjälp av din RCD. Sätt en gasfälla genom att placera en holo-projicerad brandlucka med din holografiska projektor.
Cold loop part 2
  1. Placera golvplattan under radiatoren och stäng sedan lådan med riktade förstärkta fönster. (Båda med hjälp av din RCD).
Cold loop part 3

Färdigställ den heta linjen

Nu när allt annat är uppsatt är det dags att färdigställa heta linjen.

  1. Placera en holographic firelock i det tomma utrymmet på den "rektangulära" burn chamber vi skapade tidigare. Tänd sedan en flare eller använd en welder och placera den ovanpå passive vent.

Se till att slå på air injector och valve vid det här laget. Klicka på dem tills indikatorn visar grönt ljus.

Hot loop part 3
  1. Se till att air injector och valve är påslagna och att elden har börjat brinna. Stäng sedan lådan med ytterligare ett reinforced window där holographic firelock är placerad.
Hot loop part 4
  1. Använd en gas analyzer på röret som kommer ut från utgången av burn chamber. Vänta tills temperaturen är runt \~20 000°C. Slå på gas pump på 1500 kPa. Denna pump styr din maximala effektutgång.
Hot loop part 5
  1. 1500 kPa på gas pump producerar som mest \~420 kW effekt.
TEG power output

Slutlig tanke / Fullständig konstruktion

Denna konstruktion kan nå en maximal effekt på 1,4 MW kraft vid 4500 kPa tryck på gas pump.

Teg full power output

Detta är den färdiga TEG-bilden för snabb referens.

Full TEG build

Vanliga frågor (FAQ)
  1. Jag följde alla stegen men min TEG producerar inte lika mycket kraft, varför det?
    1. Det som troligen händer är att du har flera aktiva strömkällor på stationen samtidigt. Sättet som ström visas på är att den visar sitt aktiva bidrag till stationen och inte dess teoretiska maximum. Om du stänger av alla strömkällor på stationen och lägger till mer strömkrävande enheter, då skulle TEG:n visa ett högre värde. Det är också därför jag har en substation och en emitter under TEG:n. Jag ändrade strömförbrukningen för emittern så att den skulle vara enorm så att TEG:n kan visa hur mycket kraft den bör producera vid maximal förbrukning. Strömfördelning och hur den prioriteras är ett helt annat ämne att dyka in i, men om du ser siffror som sträcker sig från 100-200 kW har du byggt det korrekt. Du kan till och med sänka gaspumpen för att anpassa den till andra strömkällor. Experimentera med trycket och känn efter vad den är kapabel till.
  2. Jag förstörde gasrummet riktigt ordentligt, hur fixar jag det?
    1. Oroa dig inte, det är en enkel fix med den här konfigurationen.
    2. Stäng bara av ventilen som matar in i förbränningskammaren och sätt gaspumpens utflöde från förbränningskammaren på max. ## Du bör också sätta den volumetriska gaspumpen som kommer ut från het-loopen och går ut i rymden på max.
    3. Kontrollera om förbränningskammaren är tom (använd en gasanalysator på utloppsröret).
    4. När förbränningskammaren är tom, åtgärda problemet som orsakade att förbränningskammaren gick sönder, stäng av gaspumpen som kommer ut från förbränningskammarens utloppsrör och tänd sedan en ny fackla/svetsare på den passiva ventilen igen.
    5. Stäng förbränningskammaren och slå sedan på ventilen på ingångssidan av förbränningskammaren, vänta tills temperaturen når 20 000 °C och slå på utloppsgaspumpen.
    6. Detta bör tömma din förbränningskammare utan några större reparationer.

Radioisotope Thermoelectric Generators (RTGs)

RTG Damaged RTG

Att generera elektricitet med en RTG är liknande att använda solpaneler. RTG:er ger bara 10 kW[2] energi, men de ger den gratis och för hela rundan. I princip, om du ansluter en RTG till ditt kraftnät, kommer den att ge dig gratis ström. Ibland blir RTG:er skadade. Skadade RTG:er[3] fungerar precis som vanliga, men de är radioaktiva.

Radioactive Radioisotope Thermoelectric Generator (RRTG) Setup

Du kan använda den radioaktiva naturen hos RTG:n till din fördel. Lord Singuloth genererar kraft genom att avge strålning till strålningskollektorer. På samma sätt kan du omge en RRTG med strålningskollektorer och generera upp till cirka 200-300 kW med en enda RRTG.

Containment-baserade maskiner

Gravitational Singularity Engine

The Gravitational Singularity Engine är ett av de mest välkända och potentiellt farliga sätten att generera kraft i rymdstation 14. För att bygga den behöver du en partikelaccelerator och en singulatorgenerator för att skapa en singularitet, inneslutningsfältgeneratorer för att fånga den i en liten låda så att den inte dödar alla, emitters för att driva inneslutningsfältgeneratorerna, och strålningssamlare för att omvandla strålningen som singulariteten genererar till ljuv, ljuv kraft.

Om någon stänger av containment field kommer singulariteten att fly och alla kommer att dö. Om någon vrider upp partikelacceleratorn för mycket under för lång tid kommer singulariteten att bli för stor, fly, och då kommer alla att dö. Om du träffas av emitter beams kommer de att skada dig riktigt illa, och du kan dö. Singularitetsmotorn är superdödlig - men förbannar den inte att ge stationen massor av kraft.

För att hindra singulariteten från att bryta inneslutningen, ställ in partikelacceleratorn på 1. Vid denna inställning kommer den så småningom att dö ut. Om den når mer än så kommer den att växa långsamt (eller snabbt) tills den slipper ut. Det är okej att vrida upp den till högre tal för korta utbrott bara för att kickstarta motorn – men var försiktig.

Den största singulariteten, innan du riskerar att den bryts loss, kan generera mellan 1,4 och 1,6 MW med 24 radiation collectors. Mängden effekt som singularitetsmotorn genererar varierar från station till station, eftersom motorns layout är olika på olika stationer. En källa till variationen är placeringen av radiation collectors på varje station. Strålningen minskar över avstånd, så på stationer där radiation collectors är längre bort får du mindre effekt.

Radiation collectors kräver plasma gas för att fungera. Om din singularitet inte ger dig någon ström, se till att dina radiation collectors är påslagna och innehåller tankar fulla med plasma.

Ett tydligt tecken på singularitetens närhet är gravitational lensing effect; Ju närmare du är, desto starkare blir distorsionen.

Som tidigare nämnts är singulariteten en otroligt kraftfull resurs, lika dödlig som vacker, och i fel händer ett oförutsägbart kaosverktyg: en traitor som försöker tvinga fram en evakuering eller dö en ärorik död kan finna det användbart att lämna partikelacceleratorn på inställning 2 eller högre för att svälla singulariteten bortom inneslutning. Som man kan förvänta sig är det vanligtvis en bra idé att se till att man avlägsnar sig på brett avstånd från

FRISKRIVNING: Det är generellt sett inte tillrådligt att avsiktligt förlora singulariteten som en icke-antag utan goda skäl. Var beredd på att bli robustad, lynchad och/eller bannad om du släpper lös den för skit och fniss.